大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于黃金價格預測翻譯的問題,于是小編就整理了5個相關介紹黃金價格預測翻譯的解答,讓我們一起看看吧。
GOLD就是黃金的翻譯。
XAU是ISO 4217號標準中的簡稱。它表示每[金衡制]盎司(=31.1034768克)黃金的價格。X表示它不是任何一個國家或邦聯(lián)發(fā)行的貨幣。AU代表“黃金”的化學元素符號Au。USD是美元的縮寫,連起來就是“以美元計價的金衡盎司黃金”。不重要讀英語單詞:dollar
英 ['d?l?(r)]
美 ['dɑ?l?r]
$ 是指美元的簡稱美元(UNITED STATES DOLLAR)俗稱美金,是美國的貨幣,貨幣符號為USD。英文翻譯 US dollar; American dollar。
美元也叫美金。美國的法定貨幣。1793年開始發(fā)行。原為金幣,1934年改為紙幣。法定每盎司黃金價格為35美元。第二次世界大戰(zhàn)后,美元成為世界貨幣。
GYT在不同場景有多個意思,GYT最常用的含義主要場景意義如下:
GYT是“黃金青春隊”(Golden Young Team)的意思,共有兩男兩女4名車手。
GYT英文縮寫詞,單詞:Guyana Time,中文簡要解釋:圭亞那時間 中文表示:“圭亞那時間”。
GYT還有表 Get Yoursely Tested,
表示 給自己做個測試
據(jù)著名法國史專家許明龍撰文介紹,《論語》中,孔子先后兩次表述“己所不欲,勿施于人”,西方學者將這條箴言所表述的思想稱作“道德黃金律”。“己所不欲,勿施于人”在1793年和1795年法國憲法中分別定義為自由的道德界限和公民義務的原則。
法國的1793年憲法,包括《人和公民的權利宣言》和正文,《宣言》的第六條全文為:“自由是所有的人做一切不損害他人權利之事的權利:其原則為自然;其準則為正義;其保障為法律;其道德界限則存在于下述箴言之中:己所不欲,勿施于人?!?/p>
n. 產(chǎn)品,成果,乘積Examples:
1. The country's main products are gold and cocoa. 這個國家的主要產(chǎn)品是可可和黃金。
2. We decided to advertise our new product. 我們決定為我們的新產(chǎn)品做廣告。
3. Our product has become the undisputed market leader. 我們的產(chǎn)品成為在市場上無可匹敵的產(chǎn)品。
4. The gross national product had increased 5 percent last year. 去年的國民生產(chǎn)總值提高了百分之五。
5. If our product is properly marketed, it should sell very well. 如果我們的產(chǎn)品適當加以推銷,銷路應該很好。
到此,以上就是小編對于黃金價格預測翻譯的問題就介紹到這了,希望介紹關于黃金價格預測翻譯的5點解答對大家有用。